Hoe zeg je “eigen” in het Engels?

“Eigen” in de betekenis van bijzonder

In dit artikel wil ik het hebben over “eigen” in de betekenis van bijzonder en verbonden aan alleen die ene mens of dat ene bedrijf.

“Zijn muzieksmaak is heel eigen.”

“Ons logo is aantrekkelijk maar ook eigen.”

Hoe vertaal je “eigen” in de betekenis van bijzonder in het Engels?

In het Engels bestaat een uitdrukking die hetzelfde uitdrukt, namelijk “very much his/her own“. Maar die past niet altijd. De vertaling “distinctive” vind ik ook vaak goed passen.

Zijn muzieksmaak is heel eigen.His taste in music is very much his own.
He has a distinctive taste in music.
Ons logo is aantrekkelijk maar ook eigen.Our logo is attractive but also distinctive.
Our logo is attractive yet also very much our own.

Heb je een moeilijk te vertalen woord?

Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.

Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier

Of volg me op je favoriete kanaal:

Bluesky

Fediverse

Facebook

Instagram

Threads

Substack

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Plaats een reactie