
In de Engelstalige wereld zijn gemeentebesturen overal anders geregeld. Wil je burgemeester naar het Engels vertalen, dan is de letterlijke vertaling “mayor” prima. Maar houd in de gaten dat een burgemeester in een ander land niet altijd dezelfde taken heeft als bij ons. Zie hier bijvoorbeeld de structuur van een gemeentebestuur in Australië, waar een burgemeester maar één of twee jaar aanblijft.
Welke vertaling is niet aan te raden?
Je ziet ook weleens de vertaling “burgomaster”. Dat is misschien een interessante vertaling voor een specialistisch geschiedkundig stuk, maar voor een algemene vertaling zou ik ervanaf blijven. Mensen zullen het niet begrijpen en het riekt naar interessantdoenerij.
Wat is een burgemeester, eigenlijk?
Je zou zeggen, de burgemeester is de hoge pief in een gemeente, maar eigenlijk zit het allemaal nogal ingewikkeld in elkaar. Ik brand mijn handen er niet aan en laat het Wikipedia uitleggen.
Let op de uitspraak van “mayor”
Veel mensen (niet alleen Nederlanders, maar vrijwel iedereen, ook veel native speakers!) gaan de mist in bij de uitspraak van dit woord. Je spreekt hem uit zoals het Engelse woord “mare”, zie hier een video die het voordoet.
Heb je een moeilijk te vertalen woord?
Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.
Dit artikel is op 28-02-2023 bijgewerkt

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.
Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier
Of volg me op je favoriete kanaal:
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Bron foto: flickr.com/photos/90982314@N00 (cropped)