Ga naar de inhoud

Hoe zeg je in het Engels

Voor woorden die geen makkelijke vertaling hebben

Menu
  • Alle False Friends die ik tot nu toe besproken heb
  • Alle pseudoanglicismen die ik tot nu toe besproken heb
  • Contact
  • FAQ
  • Over mij
  • Schrijf je Amerikaans of Brits Engels van nature? Test het hier!
Menu

Hoe zeg je “roomser dan de paus” in het Engels?

Geplaatst op 22 juni 2025 door Heddwen

Betekenis 1 – overdreven aan de regels houden

De klassieke Nederlandse betekenis voor “roomser dan de paus” gaat niet over geloof of deugdzaamheid, maar over regels. Als je je overdreven sterk aan de regels houdt, dan zeggen we in het Nederlands dat je ‘roomser bent dan de paus’.

Het is een uitdrukking die ik zelf niet vaak gebruik, dus ik heb me voor onderstaande voorbeeldzinnen laten inspireren door Nederlandse krantenartikelen gevonden op Delpher. (Een échte taalkundige zou de zinnen niet veranderd hebben, maar ik ben docent, dus ik heb er mooie voorbeeldzinnen van gemaakt 🙂

Het is geen directe vertaling, maar de vertalingen die ik het mooist vind maken gebruik van de Engelse uitdrukking “to do things by the book” (= je strikt aan de regels houden). Zie hieronder de voorbeelden, en andere vertalingen.

NederlandsEngels
Tijdens het project hield Marloes zich zó strak aan het draaiboek dat er geen ruimte meer was voor creativiteit. Echt roomser dan de paus, die vrouw.During the project, Marloes stuck so rigidly to the plan that there was no room left for creativity. Talk about being a total rule fanatic.

During the project, Marloes stuck so rigidly to the plan that there was no room left for creativity. Talk about by-the-book.
De regering adviseert zuinig om te gaan met water, toch wast iedereen hier zijn auto. Ik niet, dus mijn auto is vies. Maakt dat me nu roomster dan de paus?The government says we should save water, but everyone still washes their car. I don’t, so mine’s filthy. Does that make me a goody-two-shoes?

The government says we should save water, but everyone still washes their car. I don’t, so mine’s filthy. Am I being too much of a stickler?

The government says we should save water, but everyone still washes their car. I don’t, so mine’s filthy. Am I just the only square in town?
Natuurlijk is er privacywetgeving, maar een foto die op straat is genomen, kun je gewoon publiceren. Je moet niet roomser willen zijn dan de paus.Naturally, there are privacy regulations, but you’re allowed to publish a photo taken in public. You don’t have to outdo the lawmakers.

Naturally, there are privacy regulations, but you’re allowed to publish a photo taken in public. Don’t overapply the rules.

Naturally, there are privacy regulations, but you’re allowed to publish a photo taken in public. Don’t make it harder than it needs to be.
Ik wil dat we het helemaal goed doen, zodat niemand kritiek op ons kan hebben. In dit geval moeten we echt roomser zijn dan de paus.I want us to get everything absolutely right so no one can criticize us. We have to be completely by-the-book.

I want us to get everything absolutely right so no one can criticize us. Here, we really have to be sticklers to the rules.

I want us to get everything absolutely right so no one can criticize us. We need to follow the procedures to the letter.
Ik moet gezond leven van de dokter, dus ik drink niet en ik rook niet. Maar ik ben ook niet roomser dan de paus, hoor. Soms is een patatje ook heel lekker!The doctor told me to live healthily, so I don’t drink or smoke. But I’m not going overboard, I still enjoy the occasional fries!

The doctor told me to live healthily, so I don’t drink or smoke. But I’m not a fanatic, I still enjoy the occasional fries!

The doctor told me to live healthily, so I don’t drink or smoke. But I’m not a martyr, I still enjoy the occasional fries!
Wie op de corruptie-afdeling werkt, moet roomser zijn dan de paus.Anyone working in the anti-corruption department has to be more by-the-book than anyone else.

Anyone working in the anti-corruption department has to be a stickler to the rules like no other.

Anyone working in the anti-corruption department must follow the rules more rigorously than anyone else.

Deze vertaling liever niet

In het Engels bestaat ook de uitdrukking “to be more catholic than the pope”, en die kán op dezelfde manier als ons “roomser dan de paus” gebruikt worden. De uitdrukking is echter niet zo bekend in het Engels, en wordt vaak verward met de vraag “is the pope catholic?” Een grappig bedoelde rhetorische vraag waarop het antwoord altijd “ja” is.

“Do you want a beer?”
“Is the pope Catholic?!”

Ik zie online meerdere vragen over de eerste uitdrukking die met de tweede beantwoord worden, een duidelijk signaal dat Engelstaligen deze twee compleet verschillende betekenissen met elkaar verwarren.

Áls de uitdrukking gebruikt wordt, dan gaat het meestal over religieus of deugdzaam gedrag, en niet zo zeer over het volgen van regels. (Bron)

Betekenis 2 – overdreven deugdzaam

Dit is wat mij betreft een wat nieuwere betekenis van “roomser dan de paus”, die wellicht vanuit het Engels is overgekomen, omdat men denkt aan de Engelse uitdrukking “holier than thou”. Of dit juist Nederlands is, laat ik aan de lezer over.

NederlandsEngels
Ik zoek een lieve man, maar hij hoeft ook weer niet perfect te zijn. Niemand is roomser dan de paus.I’m looking for a kind man, but he doesn’t have to be perfect. Nobody’s a saint.

I’m looking for a kind man, but he doesn’t have to be perfect. We all have our flaws.

I’m looking for a kind man, but he doesn’t have to be perfect. We’re all human.
Ze kijkt altijd zo veroordelend naar iedereen die vlees eet, alsof zij zelf de enige is met een zuiver geweten. Roomser dan de paus, hoor.She always looks so judgmentally at anyone who eats meat, as if she’s the only one with a clear conscience. Total holier-than-thou attitude.

She always looks so judgmentally at anyone who eats meat, as if she’s the only one with a clear conscience. She thinks she’s on some moral high ground.

She always looks so judgmentally at anyone who eats meat, as if she’s the only one with a clear conscience. Like she’s better than the rest of us.

She always looks so judgmentally at anyone who eats meat, as if she’s the only one with a clear conscience. Like she’s somehow more virtuous.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1500 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 2300 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: https://www.flickr.com/photos/70589161@N00/23573082295

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Zoek in deze site

Artikelen van afgelopen week

  • Hoe zeg je “roomser dan de paus” in het Engels? 22 juni 2025
  • Hoe zeg je “confronterend” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “de kool en de geit sparen” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels? 30 januari 2025
  • Hoe zeg je “stank voor dank” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “servicezuil” of “informatiezuil” in het Engels? 23 januari 2025
  1. Anoniem op Contact6 juni 2025

    Hoi Heddwen, wat zijn de meest passende Engelse woorden om een "schuw persoon" te beschrijven die niet persé verlegen of…

  2. Petra op Contact21 mei 2025

    Hi Heddwen, ik gebruikte onlangs een Nederlandse uitdrukking over iemand die zich "Roomser dan de Paus" opstelde (maar later bijtrok…

  3. Gerald Braithwaite op Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels?20 mei 2025

    So, 'daunting' as a gerund-form of 'to daunt', instead of as an adverb ... ehm ... quite innovative thinking.

  4. Frederik de Haan op Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels?20 mei 2025

    Erg mooi bedacht, deze website! :-)

  5. Frederik de Haan op Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels?20 mei 2025

    'Daunters' are what 'the doom and gloom thinking peeps' are called in the midwest US states. :-)

© 2025 Hoe zeg je in het Engels | Aangedreven door Minimalist Blog WordPress thema
Deze site gebruikt cookies.
OK
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Altijd ingeschakeld
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDuurBeschrijving
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
OPSLAAN & ACCEPTEREN