Als ik het woord “overzichtelijk” hoor dan denk ik aan informatie die netjes is opgedeeld in tabellen of alinea’s waardoor ik in één keer goed kan zien waar het over gaat. Of aan spullen die overzichtelijk zijn ingedeeld; alles in het juiste vakje, precies waar het hoort, en je weet meteen waar je iets vinden moet. Ik ken geen Engelse vertaling die “overzichtelijk” echt goed vat.
Als vertaling voor “overzichtelijk” wordt meestal “clear” gebruikt, maar dat is natuurlijk alleen juist in de betekenis van “duidelijk” of (de letterlijke vertaling) “helder”.
Zoals altijd doe ik toch een poging om een goede Engelse vertaling te vinden. Hieronder een overzichtelijk (haha, ik ben te grappig) tabelletje.
Deze informatie is overzichtelijk. | This information is clear. (= helder) This information is well organized. This information has been clearly structured. This information is easy to understand. |
Een overzichtelijke app. | An easy-to-use app. An easy-to-understand app. A well-structured app. |
De kamer is overzichtelijk ingericht. | The room is well organized. It’s easy to find what you need in this room. Everything has its place in this room. |
Ik ben het overzicht kwijt. | I’m lost. You’ve lost me there. I’m having trouble keeping track of all the information. |
Een overzichtelijke powerpoint. | A well-structured Powerpoint presentation. A clear Powerpoint presentation. |
En hoe zit het dan met “overzicht”?
Daar heb ik ook een artikel over geschreven, die vind je hier.
Help je mee dit artikel te verbeteren?
Ik ben ook maar een mens, en soms heb ik iets mis. Weet jij een vertaling die ik nog niet had verzonnen, of heb je iets anders over dit artikel aan te merken? Ik hoor het heel graag! Laat het me hieronder weten. Anoniem, je hoeft niet eens een naam of e-mailadres aan te geven! Ik pas zo nodig mijn artikel aan, zodat bezoekers aan mijn site altijd de best mogelijke informatie krijgen.
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Fijn om te zien dat er iemand is die op zo’n vakkundige en betrouwbare wijze diepgaande analyses geeft van vertaalkwesties waar ikzelf ook vaak mee worstel. En dat gratis, zonder storende advertenties of cookie pop-ups!
Mijn diepe waardering. Ga alsjeblieft zo door!
Hoi Laurens, wat ontzettend fijn om te horen dat je de website zo goed vindt, bedankt!