Ga naar de inhoud

Hoe zeg je in het Engels

Voor woorden die geen makkelijke vertaling hebben

Menu
  • Alle False Friends die ik tot nu toe besproken heb
  • Alle pseudoanglicismen die ik tot nu toe besproken heb
  • Contact
  • FAQ
  • Over mij
  • Schrijf je Amerikaans of Brits Engels van nature? Test het hier!
Menu

Hoe zeg je “eventueel” in het Engels?

Geplaatst op 28 oktober 202226 januari 2023 door Heddwen
Nederlands: eventueel / Engels: possibly

Misschien wel de allerbelangrijkste false friend, omdat hij zo vaak en op zo’n hoog niveau misgaat. Je merkt het vaak ook niet, want een zin met een fout “eventual” voor “eventueel” loopt vaak prima, qua grammatica én betekenis, waardoor je nooit ontdekt dat je Engelse toehoorders iets anders hebben begrepen dan jij bedoelde.

Eerst even de correcte vertaling: het Nederlandse “eventueel” kan vertaald worden met “possible“, “potential” of door een zin te bouwen met “may” of “might“.

We gaan eventueel op vakantie.We might go on holiday.

We may go on holiday.
– Ga je op vakantie?
– Eventueel.
– Are you going on holiday?
– Possibly.
– Maybe.
– Could be.
– Not sure yet.
We willen eventuele ruzie voorkomen.We want to avoid potential conflict.

We want to avoid a possible argument.
De deelnemers zijn docenten en eventueel ook leerlingen.The participants are teachers and possibly also students.

The participants are teachers and potentially also students.

De naarste false friend

Nederlands: te zijner tijd / Engels: eventually

Het Engelse “eventually” betekent “na verloop van tijd”, “uiteindelijk”, of “te zijner tijd”. Zoals ik hierboven al noemde: als je de verkeerde vertaling gebruikt, dan hebben zowel jij als je toehoorder het vaak niet door.

Zo hoorde ik laatst een bevriende Nederlandse arts zeggen: “the tissue will eventually be rejected” (geen zorgen, het ging over zijn PHD onderzoek, niet over mijn gezondheid). Maakte hij een taalfout, en bedoelde hij dat het stukje huid misschien afgestoten zou worden, of sprak hij correct Engels, en bedoelde hij dat het stukje na verloop van tijd zeker afgestoten zou worden? Ik wist het niet!

Waarom ik adviseer “eventually” en “eventual” in het Engels helemaal te vermijden

Wat het nóg ingewikkelder maakt, is dat Nederlanders niet het enige volkje zijn die deze fout maken. Duitsers doen het ook (eventuell = misschien), Fransen ook (éventuellement = misschien), en vast nog wel meer Europese talen die ik niet spreek.

Hij gaat daarom nogal vaak mis, zeker in Europa. Als je vaak Engels spreekt met andere non-natives, dan kan het zijn dat jullie met zijn allen het verkeerde gebruik hebben overgenomen. Jullie begrijpen elkaar dan misschien prima, maar als er een native speaker bijkomt, wordt het weer ingewikkeld.

Daarom mijn advies: vermijd het woord “eventually” en “eventual” volledig als je Engels spreekt. Zeg “delayed”, “final”, “future”, “concluding”, “later”, “resulting” of iets dergelijks voor “eventual”, en “in a while”, “after some time”, “in the future”, “sooner or later”, “in the long run” of iets dergelijks voor “eventually”.

“Misused English Words and Expressions in EU publications”

“Eventually” staat in het document “Misused English Words and Expressions in EU publications”, een prachtige PDF waarin een hoge Britse EU pief op prachtige formele wijze klaagt over “Euro-English”.

Het document werd tot en met 2016 regelmatig bijgewerkt, maar nu niet meer. Hoe zou dat toch komen? (Tip: het begint met een “B” en eindigt op “rexit”.)

Hier het stukje over “eventueel”, zodat je niet in de PDF hoeft te graven.

(Het false-friend broertje van “eventual” is “actual“, ook al zo naar.)

(Ik weet zeker dat ik ooit een studie voorbij heb zien komen waar Euro-English als eigen, opkomende variant van het Engels werd besproken, maar die kan ik niet meer vinden. Mocht iemand weten waar ik het over heb, ik hoor het graag in de comments!)

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1500 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 2300 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto’s: eigen werk (HEMA agenda’s FTW!). Gebruiken mag, wel graag met verwijzing naar deze site.

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Zoek in deze site

Artikelen van afgelopen week

  • Hoe zeg je “confronterend” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je “de kool en de geit sparen” in het Engels? 9 mei 2025
  • Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels? 30 januari 2025
  • Hoe zeg je “stank voor dank” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “servicezuil” of “informatiezuil” in het Engels? 23 januari 2025
  • Hoe zeg je “eigen schuld, dikke bult” in het Engels? 14 januari 2025
  1. Petra op Contact21 mei 2025

    Hi Heddwen, ik gebruikte onlangs een Nederlandse uitdrukking over iemand die zich "Roomser dan de Paus" opstelde (maar later bijtrok…

  2. Gerald Braithwaite op Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels?20 mei 2025

    So, 'daunting' as a gerund-form of 'to daunt', instead of as an adverb ... ehm ... quite innovative thinking.

  3. Frederik de Haan op Hoe zeg je ‘zo gezegd, zo gedaan’ in het Engels?20 mei 2025

    Erg mooi bedacht, deze website! :-)

  4. Frederik de Haan op Hoe zeg je “doemdenken” in het Engels?20 mei 2025

    'Daunters' are what 'the doom and gloom thinking peeps' are called in the midwest US states. :-)

  5. Sarah Turley op Hoe zeg je “confronterend” in het Engels?15 mei 2025

    ‘Confronting’ is een word dat ik bijna nooit gebruik in het Engels. Het klinkt een te formeel, te klinisch, misschien…

© 2025 Hoe zeg je in het Engels | Aangedreven door Minimalist Blog WordPress thema
Deze site gebruikt cookies.
OK
Manage consent

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Altijd ingeschakeld
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously.
CookieDuurBeschrijving
cookielawinfo-checkbox-analytics11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics".
cookielawinfo-checkbox-functional11 monthsThe cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional".
cookielawinfo-checkbox-necessary11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary".
cookielawinfo-checkbox-others11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other.
cookielawinfo-checkbox-performance11 monthsThis cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance".
viewed_cookie_policy11 monthsThe cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data.
Functional
Functional cookies help to perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collect feedbacks, and other third-party features.
Performance
Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.
Analytics
Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.
Advertisement
Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads.
Others
Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.
OPSLAAN & ACCEPTEREN