Hoe zeg je “alinea” in het Engels?

door

in

“Alinea” is in principe geen moeilijk woord om naar het Engels te vertalen. De Engelse vertaling is “paragraph“.

“Section” betekent “stukje tekst”, en is dus in principe als vertaling niet fout, al is een Engelse section meestal langer dan een Nederlandse alinea. Meestal een hoofdstukje of een paragraaf (maar dan het Nederlandse woord paragraaf, niet het Engelse. Daarover binnenkort een false-friends stukje.)

Een “subsection” of “subparagraph” is een stukje tekst uit een stukje tekst. Vaak een alinea, maar hoeft niet.

Ben je een tekst in alinea’s aan het opdelen voor school? Dan heb je het woord “paragraph” nodig. Gaat het om een juridische tekst, en heeft de alinea een nummer? Dan is “subparagraph” of “subsection” ook okee.

NederlandsEngels
Nathan, wat is de hoofdzin in deze alinea?Nathan, what is the main sentence in this paragraph?
Zoals u kunt lezen in hoofdstuk 18, paragraaf 12c, derde alinea…As you can read in chapter 18, section 12c, third paragraph
Zoals u in alinea 17 b kunt lezen….As you can read in paragraph 17 b….

As you can read in subparagraph 17 b….

As you can read in subsection 17 b….

Heb je een moeilijk te vertalen woord?

Is er een woord of uitdrukking waarvoor je geen goede Engelse vertaling kunt vinden? Laat het me weten op mijn contactpagina, en ik probeer zo snel mogelijk te reageren.

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: Ylanite Koppens, Pexels


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *