Weer een leuke oude meme die mooi laat zien hoe stom het Engels is (al doet Nederlands het niet veel beter, hoor, als het op nationaliteiten aankomt.)
Ik snap wel dat ze ons land er niet bij hebben gehaald. Dat “Dutch” dat de Engelsen voor ons hebben verzonnen, dat staat zo ver van “The Netherlands” af dat het zelfs voor een droge grap te raar is. Maar het was wel leuk geweest. “Netherlandic”, “Netherlish” of “Nether”.
Sunday Funday
Deze site, hoezegjeinhetEngels.nl, bespreekt Nederlandse woorden die moeilijk naar het Engels te vertalen zijn, zoals hoeveelste en zweverig. Maar zondag is het tijd voor ontspanning en dan zet ik een iets leuks op mijn blog dat met taal of cultuur te maken heeft. Want dat is leuk! 😉
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Bron foto: flickr.com/photos/fabola, CC BY-SA 2.0 (ik wilde iets vrolijks met landen of nationaliteiten, en toen kwam ik op deze meneer uit. Hij fietst met zijn Earth Bike rond om aandacht te vragen voor het milieu. Heeft niets met dit artikel te maken, maar wel mooi dat hij het doet!)