Ik was een stukje aan het tikken over “geen hand voor ogen zien” naar aanleiding van het Nederlandse songfestivalliedje van dit jaar, en toen bedacht ik dat dit stuk hieronder eigenlijk zijn eigen artikel verdient. Na lang, lang zoeken vond ik namelijk eindelijk een fatsoenlijke vertaling van De Diepte van S10, en die wil ik graag met jullie delen!
Wat er mis gaat met al die vertalingen online
Het liedje is mooi, en doet het ook goed bij de “bookmakers”, dus gaan anderstaligen op zoek naar de betekenis van de tekst. En wat doen websitemakers die graag hogere bezoekersaantallen willen dan? Die plempen een machinevertaling van het liedje op hun site, of laten vrijwilligers vertalen. En dan krijg je dus dit soort onzin. Aargh!
Hier is hij dan: de beste vertaling
Na best een tijdje zoeken heb ik ontdekt dat de ondertiteling op de officiële YouTube video van zeer goede kwaliteit is, hij steekt echt met kop en schouders boven de andere vertalingen uit. Ik gok dat het team van S10 hier ook een hand in heeft gehad.
Wat jammer en raar dat deze vertaling niet op meer plekken beschikbaar is gemaakt! Ik heb hem hieronder gezet, want de vertaler verdient een pluim, vind ik! (De tijdsnoteringen staan ertussen omdat ik het transcript van YouTube heb geplukt. Wist je dat dat heel makkelijk is?)
Enneh, voor Engelstaligen die dit artikel vinden via Google:
If you are looking for the best translation of Dutch song “De Diepte” by S10, the Eurovision entry for the Netherlands, you have come to the right place. After a rabbit hole of bad translations, I found this one on the official YouTube video. So much better than anything else out there. Enjoy!
0:13 Ken je het gevoel dat, dat je droom niet uitkomt 0:18 Ben je wel eens bang dat het altijd zo blijft 0:23 Want het regent alle dagen en ik zie geen hand voor ogen 0:29 Jij en ik toch samen, dat zou altijd zo zijn 0:36 Tadada dadadadada dada dadadadadada 0:41 Tadada dadadadadada 0:45 Oehoe aha 0:51 Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam 0:56 Oeh aha 1:01 Oh mijn lief wat moet ik nou 1:04 Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan 1:09 Ik schuil onder de tafel en ik hoop dat jij me vindt 1:14 Ik wacht al heel de avond, shit ik lijk wel een kind 1:19 Ik bijt weer op mijn tanden en ik weet dat jij dat ook doet 1:25 Maar god wat moet ik anders, wanneer is het genoeg 1:32 Tadada dadadadada dada dadadadadada 1:37 Tadada dadadadadada 1:41 Oeh aha 1:47 Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam 1:52 Oeh aha 1:57 Oh mijn lief wat moet ik nou 2:00 Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan 2:08 Nee nee, nee nee 2:13 Jou niet laten gaan 2:25 Tadada dadadadada dada dadadadadada 2:30 Tadada dadadadada dada 2:35 Oeh aha 2:40 Hier in de diepte hoor ik steeds maar weer je naam 2:45 Oeh aha 2:51 Oh mijn lief wat moet ik nou 2:54 Ik zit diep en ik wil jou niet laten gaan | 0:13 Do you know the feeling, your dream is never coming true 0:18 Do you feel afraid sometimes things will never change 0:23 Because everyday it’s raining and I can’t see where I’m going 0:29 You and me together, right? It was supposed to be forever 0:36 Tadada dadadadada dada dadadadadada 0:41 Tadada dadadadadada 0:45 Oehoe aha 0:51 Out here in the deep I keep on hearing your name 0:56 Oeh aha 1:01 Oh my dear, what am I supposed to do? 1:04 I’m in too deep and and don’t want to let you go 1:09 I’m hiding under the table and I’m hoping you will find me 1:14 I’ve been waiting all night long, oh I’m acting like a child 1:19 I’m holding on and pulling through and I know you do the same 1:25 But god, what other choice do I have? When will it be enough? 1:32 Tadada dadadadada dada dadadadadada 1:37 Tadada dadadadadada 1:41 Oeh aha 1:47 Out here in the deep I keep on hearing your name 1:52 Oeh aha 1:57 Oh my dear, what am I supposed to do? 2:00 I’m in too deep and and I don’t want to let you go 2:08 No No No No 2:13 Not letting you go 2:25 Tadada dadadadada dada dadadadadada 2:30 Tadada dadadadada dada 2:35 Oeh aha 2:40 Out here in the deep I keep on hearing your name 2:45 Oeh aha 2:51 Oh my dear, what am I supposed to do? 2:54 I’m in too deep and I don’t want to let you go |
Mocht de vertaler zichzelf willen prijsgeven, ik hoor het graag. Ere aan wie ere toekomt!
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1900 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Wauw, wat apart. Ik heb deze “officiele” vertaling nooit gelezen en toch zijn de S10-vertalers en ik hier en daar op hetzelfde uitgekomen. Wat leuk! https://www.youtube.com/watch?v=Ap3cwNK3iy0
Met voor jou als extra uitdaging dat de Engelse versie ook nog eens goed te zingen moest zijn. Mooi gedaan, hoor!