Hoe zeg je “de koude kant” in het Engels?

Ik kreeg een vraag via email hoe je in het Engels de aangetrouwde kant van de familie noemt, ook wel “de koude kant” of “de kouwe kant”. Goede vraag!

In het Engels zeggen we “the in-laws“, daarmee refereer je bijvoorbeeld naar je schoonmoeder (mother-in-law) en zwager (brother-in-law). De familie van je vrouw of man, dus.

Een andere manier die in het Engels vaak gebruikt wordt is om te zeggen dat degene in kwestie géén bloedverwant is. “We are not related by blood“.

NederlandsEngels
De aangetrouwde familieleden, “de kouwe kant”, hebben de genetische aandoening niet.The family members related by marriage, not by blood, do not have the genetic disorder.
Frans is van de koude kant van de familie. Die idioot is niet met mij verwant!Frans is an in-law. That idiot is not related to me!

Frans is only related to me by marriage. I’m not related to that idiot by blood!

Frans isn’t related to me by blood. That moron is no direct family of mine!
De koude kant is kouder geworden.They have gone from in-laws to distant family.

The distant family has grown even more distant. (Past niet echt voor direct aangetrouwde familieleden, alleen als ze wat verder weg staan)

Deze vertalingen liever niet

Alles met “cold” zal door een Engelstalige niet begrepen worden. Iets als “the cold side of the family tree” of “the chilly branch of the family” zal begrepen worden als “koude, onvriendelijke mensen”. Niet gebruiken, dus!

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: flickr.com/photos/leighannemcc


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *