In het woordenboek staat “care institution”, maar dat klinkt voor geen meter. In je zoektocht naar een betere Engelse vertaling voor “zorginstelling” ben je op mijn site gestoten: welkom! Ik heb wat je zoekt 😉
Al is “care institution” strikt genomen correct Engels, zo zeggen Engelstaligen het niet. Een betere vertaling is daarom “care provider” (= zorgaanbieder). Wil je het specificeren, dan kun je bijvoorbeeld kiezen voor bv “nursing care provider” of “healthcare provider“, “home care services provider“. Let wel op: dit kan naar een organisatie verwijzen, maar ook naar een individueel mens.
Heb je het over een ziekenhuis of een andere plek waar zorg wordt aangeboden, dan spreekt men in het Engels over een “health facility” of “healthcare facility“. Dat woord “facility” verwijst naar een gebouw of een groep gebouwen. Geen goede vertaling voor bv een thuiszorgaanbieder, dus.
Andere relevante Engelse termen zijn “hospital network” (ook wel “primary health network“), voor een groep aaneengesloten ziekenhuizen, of “medical group“, voor een groep samenwerkende zorgverleners (bv een huisartsenpraktijk).
Help je mee dit artikel te verbeteren?
Ik ben ook maar een mens, en soms heb ik iets mis. Weet jij een vertaling die ik nog niet had verzonnen, of heb je iets anders over dit artikel aan te merken? Ik hoor het heel graag! Laat het me hieronder weten. Anoniem, je hoeft niet eens een naam of e-mailadres aan te geven! Ik pas zo nodig mijn artikel aan, zodat bezoekers aan mijn site altijd de best mogelijke informatie krijgen.
Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.
Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.
English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has almost 1200 subscribers and is growing every day. Sign up here.
English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1700 subscribers and is growing every day. Sign up here.
Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL
Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.
Bron foto: Anna Shvets, Pexels