Hoe zeg je ‘vaccinatieplicht’ in het Engels?

‘Vaccinatieplicht’ wordt in het Engels ‘vaccine mandate‘. Dat is vrij formeel Engels, en daarom zie je het ook vaak omgedraaid, want dan is het wat meer spreektaal: ‘mandatory vaccination‘ of ‘mandatory vaccinations‘, ‘verplichte vaccinatie(s)’ dus. De betekenis voelt misschien een pietsie anders, maar in het dagelijkse gebruik komt het op hetzelfde neer. De keuze voor meervoud (met s) of enkelvoud maakt niet zoveel uit. Met s is wat informeler, misschien. ‘Compulsory vaccination(s)‘ kan ook en betekent gewoon hetzelfde. ‘Mandatory’ wordt wat meer gebruikt.

Heddwen Newton is docent en vertaler Engels.

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.