Hoe zeg je “PvdA” in het Engels?

Wat is het?

De Partij van de Arbeid is een Nederlandse politieke partij. Vroeger groot, tegenwoordig wat minder groot.

Wat is het probleem?

“De Partij van de Arbeid” heet natuurlijk gewoon “De Partij van de Arbeid” en zou dus theoretisch ook in het Engels zo genoemd moeten worden, maar dat is een grote bek Nederlands voor niet-Nederlanders. Het probleem met de afkorting PvdA is dat afkortingen erg verwarrend zijn voor mensen die er niet bekend mee zijn. Zeker als je Nederlandse partijen aan het vergelijken bent dan zal een buitenlander het snel niet meer kunnen volgen met al die afkortingen.

Aan de andere kant is er ook geen probleem: heel veel landen hebben een arbeiderspartij en daarmee is de vertaling veel makkelijker dan voor veel andere Nederlandse partijen.

Hoe vertaal je “De Partij van de Arbeid” het beste naar het Engels?

In een gesprek zou ik zeggen “the Dutch Labour Party“, “the Labour Party” of gewoon “Labour“. (Amerikaanse spelling: Labor). Lekker duidelijk.

In een tekst is het handig om ook de Nederlandse term even te noemen, dus dan kun je iets doen als “the Labour Party (PvdA)“.

(Overigens heeft de Belgische Partij van de Arbeid, want die heb je ook, als vertaling voor zichzelf gekozen “Workers’ Party of Belgium“. Waarom? Ik heb geen idee!)

Engelstalige podcast over Nederlandse politiek

Ik ben een serietje artikelen aan het schrijven over Nederlandse politieke termen in aanloop naar de Nederlandse verkiezingen in maart 2021 en bij het rondgooglen ben ik op de podcast Poldercast gestoten. Twee Nederlanders leggen daarin in uitstekend Engels het Nederlandse politieke landschap anno 2021 uit voor buitenlanders. Erg aan te bevelen, ook voor Nederlanders!

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She has two email newsletters:
English and the Dutch is for Dutch speakers looking to improve their English, but also for near-native speakers who write, translate into, or teach English. Also interesting for people who like to compare Dutch-speaking culture to everybody else in the world.
English in Progress keeps English speakers up to date on the latest developments in the English language. Subscribers are mostly academics, English teachers, translators and writers.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Gepubliceerd door

Heddwen

Ik ben Heddwen Newton, eigenaar van deze site. Lees hier meer.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *