Hoe zeg je “Mocro Maffia” in het Engels?

Wat betekent “Mocro Maffia”?

Criminele organisaties in Nederland en België die veel leden hebben van Marokkaanse afkomst worden samen “Mocro Maffia” (= Marokkaanse Maffia) genoemd.

Hoe vertaal je “Mocro Maffia” het beste naar het Engels?

Omdat “Mocro Maffia” een term is die in andere landen minder bekend is, maar het tegelijk een soort eigennaam is, wordt het in het Engels over het algemeen “Mocro Mafia” genoemd, met een uitleg erachter, zoals in dit stuk in De Guardian (Mocro schuingedrukt omdat het in het Engels een vreemd woord is, Mafia met maar één f want dat is de gangbare Engelse spelling). Moroccan Mafia, zoals Wikipedia het in hun Engelstalige artikel doet, kan ook natuurlijk.

als voorbeeld een stukje uit The Guardian met gebruik "Mocro (Moroccan) Mafia"
Heddwen Newton is docent en vertaler Engels. 

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Ik bespreek Nederlandse woorden die geen directe tegenhanger hebben in het Engels, en andere probleemgevallen. Ik bespreek bij lange na niet alle mogelijke vertalingen of contexten, en mijn meningen zijn de meningen van één mens. Wil je meer weten? Kijk dan bij de FAQ’s.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *