Hoe zeg je “maatschappijleer” in het Engels?

Wat is maatschappijleer?

Maatschappijleer is een vak op de middelbare school waar die zaken leert die je als burger van Nederland moet weten. Hoe ons politieke systeem werkt, hoe media de wereld beïnvloedt, wat cultuur is en wat normen en waarden zijn. In de les wordt vaak gediscussiëerd over maatschappelijke thema’s.

De Engelse vertaling van “maatschappijleer”

De beste vertaling voor maatschappijleer vind ik “civics” of ook wel “civic education”. Die term wordt zowel in de UK als in de US gebruikt voor lessen over burgerschap en politiek. Dit is wellicht wat smaller dan het Nederlandse maatschappijleer, omdat het dus vooral gaat over het staatsinrichtingscomponent.

Daarnaast heb je ook “social studies”. Dat is een stuk breder dan “civics”, er zit dan meer sociologie, psychologie, economie en geschiedenis in. “Social studies” lijkt meer op het VWO-vak maatschappijwetenschappen, en dat is dan ook de reden dat ik “civics” een betere vertaling vindt.

Heddwen Newton is vertaler en docent Engels. Naast hoezegjeinhetEngels.nl werkt ze sinds oktober 2022 aan “English in Progress“, de Engelstalige versie van “Taalpost“. Die bestond namelijk nog niet!

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *