Hoe zeg je “gejost/ gesjareld worden” in het Engels?

Een vraag van een Vlaming n.a.v. mijn nieuwsbrief. In het Belgisch Nederlands zeg je “ik ben gejost”, “ik ben gesjost” of “ik ben gesjareld”. Volgens de vragensteller en meerdere bronnen online betekent het “ik ben bedot” of “ik ben bedrogen”. Volgens het Vlaams woordenboek betekent het “ik heb zwaar pech gehad”. Ik vertaal gewoon beide betekenissen naar het Engels, geen probleem 🙂

Betekenis 1: de klos zijn, zware pech hebben

NederlandsEngels
Als dat water het huis binnenkomt, dan zijn we gejost.

Als dat water het huis binnenkomt, dan zijn we de klos.
If the water gets in to the house, then we’re screwed.
Als hij erachterkomt dat wij het waren, dan zijn we echt gesjareld.

Als hij erachterkomt dat wij het waren, dan zijn we echt de klos.
If he finds out we did it, then we’re toast / dead men / f*cked.

If he finds out we did it, then the sh*t will really hit the fan.

Betekenis 2: bedrogen zijn

te grazen genomen, ernstig benadeeld, bedonderd

NederlandsEngels
Hij heeft mijn geld gestolen. Ik ben gesjareld.He stole my money. I’ve been conned/ cheated / scammed/ duped / tricked

He stole my money. He pulled a fast one on me.

He stole my money. He took me for a ride.

He stole my money. He did a number on me.

He stole my money. He pulled one over on me.

He stole my money. He f*cked me over.

He stole my money. He played me (for a fool).

Help je mee?

Ik heb dan wel een zachte G, maar kom toch van boven de grens (Tilburg, om precies te zijn). Heb ik deze Belgisch-Nederlandse termen verkeerd begrepen? Ik hoor het graag in de comments!

Heddwen Newton is an English teacher and a translator from Dutch into English. She thinks about languages way too much, for example about how strange it is that these little blurb things are written in the third person.

Heddwen has two children, two passports, two smartphones, two arms, two legs, and two email newsletters.

English and the Dutch examines all the ways Dutch speakers interact with the English language. It has more than 800 subscribers and is growing every day. Sign up here.

English in Progress is about how the English language is evolving and how it is spoken around the world. It has more than 1400 subscribers and is growing every day. Sign up here.

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: cottonbro studio, Pexels


Reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *