Hoe zeg je “aanwezig” in het Engels?

Ik wil het hebben over “aanwezig zijn” in de betekenis van een merkbare aanwezigheid hebben. “Mientje is altijd heel erg aanwezig”, dat betekent dat Mientje veel aandacht eist van de andere mensen in de kamer, bijvoorbeeld door veel te praten of door veel te bewegen.

In die wat negatieve betekenis, waarin je te vaak de aandacht op jezelf vestigt, vind ik “to be present” niet kloppen als vertaling. Het Engelse “to be present” wordt vaker in positieve zin gebruikt (“He’s a good father, he’s very present”) of om aan te geven dat iets top-of-mind is, ook weer in positieve zin (“That subject is very present.” / “Though my mother is dead, she is still very present.”)

Hoe je “aanwezig” met die negatieve bijsmaak dan wél naar het Engels vertaalt, vind ik lastig. Ik denk dat ik “difficult to ignore” de beste vertaling vind. Veel van mijn andere suggesties in de tabel hieronder vind ik eigenlijk te negatief. Heb je zelf nog een goed vertaalidee? Of vind je dat ik te streng ben geweest over “to be present” als vertaling? Ik hoor het graag in de comments!

NederlandsEngels
Mientje is erg aanwezig tijdens de les.Mientje is difficult to ignore in class.

Nientje likes to make her presence known in class.

Mientje demands a lot of attention in class. (let op: erg negatief)
Je was gisteren een beetje te aanwezig.You rather monopolised the conversation yesterday. (= niemand anders laten praten)

You were a bit overbearing yesterday.

You dominated the room too much yesterday.

You put yourself front and centre too much yesterday.

You were a bit too much of a wise guy / smart aleck/ know-it-all yesterday. (= betweter)

You let your personality shine a little too much yesterday. (een grapje, normaal is “let your personality shone” iets positiefs)

You came across as a little arrogant/ self-important/ full of yourself yesterday.

You came on too strong yesterday. (in de context van een date of misschien een zakelijke bespreking)

Yesterday, you acted like everyone had come just to see you.

It was difficult to ignore you yesterday.
Mijn vader is altijd erg aanwezig.My father is difficult to ignore. (neutraal)

My father likes to make his presence known. (negatief)

My father is the life of the party. (positief)

My father fills the room. (neutraal/ negatief)

My father has a strong personality. (neutraal/ negatief)

My father has a strong presence. (neutraal/ negatief)

My father never takes a back seat. (neutraal/ negatief)

Heddwen Newton geeft Engelse en Nederlandse les, en schrijft over taal.

Haar nieuwsbrief English and the Dutch kijkt in het Engels naar alle manieren waarop het Engels en het Nederlands samenkomen. Geschiedenis, vertalingen, grapjes en meer. Bijna 2000 leden al, het zou leuk zijn als je erbij komt! Abonneer je hier

Of volg me op je favoriete kanaal:

Bluesky

Fediverse

Facebook

Instagram

Threads

Substack

Meer lezen? GA NAAR EEN WILLEKEURIG ARTIKEL

Disclaimer: deze site is geen woordenboek. Mijn vertalingen zijn de meningen van één mens, en mijn voorbeelden zijn zelfverzonnen. Meer weten? Kijk dan bij de veelgestelde vragen.

Bron foto: Katerina Holmes, Pexels

Plaats een reactie