
Wat houdt de Engels-check in?
Heb je vroeger weleens over de schouder van je docent Engels meegekeken terwijl hij of zij snel met de rode pen over je werkstuk heen vloog? Dat is de dienst die ik aanbied.
Wat krijg ik voor 5,25 euro?
Een snelle check. Is je tekst maar een paar zinnetjes (bijvoorbeeld een tekst voor op een kaartje, of een korte email), dan haal ik in principe alle fouten eruit.
Is je tekst langer, dan haal ik de ergste fouten eruit en geef ik feedback over wat er nog moet gebeuren. (Die feedback kan ook zijn: deze tekst is prima, zo.)
Hoe snel kijk je een tekst na?
Ik doe dit werk op werkdagen tussen 8:00 en 9:00 ’s ochtends en 14:30 en 15:30 ’s middags. Dus lever je om 10:00 een tekst aan? Dan krijg je hem tussen 14:30 en 15:30 terug. Lever je na 15:30 een tekst aan? Dan krijg je hem de volgende ochtend terug.
De rest van de tijd werk ik aan deze site of aan andere dingen waarvoor ik me moet concentreren. Mijn emailprogramma staat dan uit.
Krijg ik korting bij meerdere opdrachten?
Jazeker! Heb je vaker een Engelse check nodig, bijvoorbeeld omdat je bedrijf regelmatig Engelse mailtjes verstuurt, of voor je sociale-mediaposts? Koop dan direct bij mij een strippenkaart. Bijvoorbeeld 20x controleren voor 100 euro. Dan zitten er bovendien geen kosten van Fiverr bovenop, dus dat is voor ons allebei veel beter!
Stuur me een mailtje op info (at) hoezegjeinhetEngels.nl en dan regelen we wat. Terugbelverzoekje kan ook, dan bellen we even, is vaak sneller 😉
Welk addertje zit er onder het gras?
Ik ben een professioneel vertaler met meer dan 20 jaar ervaring, en EUR 5,25 is erg goedkoop voor een tekstcorrectie. Hoe kan dat?
Ik bied deze dienst aan als experiment. Als het gaat zoals ik hoop dan 1) levert deze dienst inspiratie op voor deze site, 2) verkoop ik een aantal “strippenkaarten” bij bedrijven, 3) heb ik leuk contact met Nederlanders die Engels schrijven – mijn doelgroep!
Als klant is het belangrijk om te begrijpen dat ik niet per se alle fouten uit je tekst haal. Ten eerste is “fout” als het om taal gaat vaak moeilijk te bepalen, andere mensen hebben andere meningen over wat fout is en wat niet. Ten tweede heb ik, vooral bij langere teksten, natuurlijk geen tijd om met een vergrootglas alle problemen te behandelen.
Ik haal de gênante fouten eruit. Ik geef feedback. Ik geef eventueel een paar alternatieve opties waar je uit kunt kiezen. Maar ik geef GEEN garantie dat je een volledig foutloze tekst terugkrijgt, daarvoor is de dienst te goedkoop. Dat betekent ook: deze dienst is niet geschikt voor teksten die voor print bedoeld zijn.
Kijk je ook huiswerk na?
Je docent wil een goed beeld krijgen van waar je staat in je Engelse taalontwikkeling, bovendien is het niet eerlijk ten opzichte van leerlingen die minder geld hebben, daarom kijk ik geen huiswerk na. Als ik kan zien dat het om schoolwerk gaat, zal ik de opdracht terugsturen.
Mijn tekst is maar één zinnetje, moet ik dan toch 5,25 euro betalen?
Ja. Verzin er anders een paar bij, die je misschien later nog een keer nodig zult hebben. Dan heb je meer waar voor je geld.
Waarom Fiverr?
Het is voor mij niet houdbaar om voor elke kleine opdracht een factuur te sturen. Via Fiverr wordt de boekhoudkundige rompslomp grotendeels voor mij gedaan en ik word gegarandeerd betaald. Ook is het makkelijker om documenten heen en terug te sturen (dit was het manco geweest van een eigen webshop).
Fiverr houdt aan mijn kant 20% van mijn verdienste in, en aan de kant van de klant 2 dollar. Dat is flink duur, maar andere freelanceplatforms gaan ervan uit dat je een tijdje voor dezelfde opdrachtgever werkt en zijn minder handig voor iemand als ik die kleine opdrachtjes aanneemt van steeds wisselende particulieren.
Ik baal ervan dat ik fiks meebetaal aan Fiverrs zoek- en marketingalgoritme terwijl ik mijn eigen klanten werf via mijn eigen website. En de ethische kwesties vind ik ook naar. Dus als iemand een betere oplossing weet: ik hoor het graag.
Dus je werkt niet met een prijs per woord?
Proeflezers en vertalers werken normaalgesproken met een woordprijs. Je telt dan het aantal woorden in de Nederlandse tekst en dan kun je uitrekenen hoe duur het wordt. Mijn dienst is anders: ik doe een snelle Engels-check, zoals een docent met een rode pen. Lever je mij een lange tekst? Dan kijk ik minder goed. Lever je me een korte tekst, dan heb ik de tijd alles heel goed door te nemen.